• Feed - Sichuan cuisine 川菜 Sichuan cuisine 川菜

    It is one of the four major cuisines in Chinese cuisine and is named after its origin in Sichuan. It is characterized by numbness, spicyness, freshness and fragrance, and is famous for its one dish and one hundred flavors.
    是中國菜中的四大菜系之一,因發源於四川地區而得名。以麻、辣、鮮、香為特色,以一菜一格、百菜百味而聞名。

    55 Topics
    70 Posts
    Last post 【Sichuan-Style Classic Dry-Fr…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Cantonese cuisine 粵菜 Cantonese cuisine 粵菜

    Cantonese cuisine, also known as Cantonese cuisine, is one of the four major cuisines in China. Cantonese cuisine has long been famous at home and abroad for its strict selection of ingredients, fine cooking techniques, wide variety, novel styles, light taste and rich nutrition.

    粵菜又稱廣東菜,是中國四大菜系之一。粵菜選料嚴格,烹制工藝精細,品種繁多,款式新穎,清淡味美,營養豐富,早已馳名中外。


    Subforum: Chicken 雞類
    109 Topics
    124 Posts
    Last post 鸡子扒竹笙 Chicken Testicles with …
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Zhejiang cuisine 浙菜 Zhejiang cuisine 浙菜
    It is one of the eight major cuisines in China. It has beautiful mountains and clear waters and rich products. Therefore, the proverb goes: "There is heaven above, and there are Suzhou and Hangzhou below." Zhejiang Province is located on the coast of the East China Sea in China. With a network of waterways in the north, it is known as a land of plenty.
    是中國八大菜系之一 ,其地山清水秀,物產豐富,故諺曰:“上有天堂,下有蘇杭”。浙江省位於中國東海之濱,北部水道成網,素有魚米之鄉之稱。
    21 Topics
    23 Posts
    Last post 【Jiangsu-Zhejiang Style Tradi…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Hunan cuisine 湘菜 Hunan cuisine 湘菜
    Hunan cuisine (also known as Hunan cuisine) is a local traditional cuisine in Hunan Province. It is one of the eight major cuisines in China. It is famous for its rich and appropriate spiciness, rigorous preparation, and highlighting the original flavor of the dishes. Many people who are not used to the taste of chili peppers like it. Serve with chili peppers and Hunan cuisine.

    湘菜(亦稱湖南菜)是湖南省本地的地方傳統菜系,為中國八大菜系之一,以辣味豐富適當、製作嚴謹、突出菜餚本味而著名,令許多原本不習慣辣椒味道的人都喜歡上食用辣椒和湘菜。
    Subforums: Cold Dishes 涼菜, Pork 豬肉類, Beef, Lamb & Mutton 牛肉類和羊肉類, Chicken 雞類, Duck 鴨類, Pigeon 鴿類, Fish 魚類, Shrimp, Crab 蝦蟹類, Delicacies from Land and Sea 山珍海味類, Game Meat 野味類, Egg Products 蛋品類, Hot Pot Broth, Soup 火鍋,湯菜類
    237 Topics
    243 Posts
    Last post 【Hunan-Style Traditional Brai…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Shandong Cuisine 魯菜 Shandong Cuisine 魯菜

    魯菜是山東的地域傳統菜系,亦為中國四大菜系之一。其宋代以後即成為「北食」的代表,明、清兩代更成為宮廷御膳主體,對華北北京、天津、河北和東北各地的飲食文化影響深遠。

    Shandong cuisine is a traditional regional cuisine in Shandong and one of the four major cuisines in China. After the Song Dynasty, it became the representative of "Northern Food". During the Ming and Qing Dynasties, it became the mainstay of imperial cuisine, and had a profound influence on the food culture of Beijing, Tianjin, Hebei and Northeast China in North China.

    31 Topics
    33 Posts
    Last post Pot-Braised and Deep-Fried Po…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Hu Cuisine 滬菜 Hu Cuisine 滬菜
    Hu cuisine, also known as Shanghai cuisine, is one of the main local cuisines in China. Benbang cuisine is another name for Shanghai cuisine, an important school of traditional food culture in the Jiangnan region. The so-called local gang refers to the local area. Its characteristics are rich sauce, moderate saltiness, original flavor, and mellow and delicious taste. Commonly used cooking methods include braising, simmering and sugaring. Later, in order to adapt to the Shanghainese preference for light and refreshing taste, the dishes gradually changed from heavy oil and red sauce to light and refreshing. Shanghai cuisine is good at using sugar in its cooking method, giving it a unique Jiangnan flavor.

    滬菜即上海菜,是中國主要的當地風味菜之一。 本幫菜是上海菜的別稱,是江南地區傳統飲食文化的重要流派。 所謂本幫,即本地。 以濃油赤醬、鹹淡適中、保持原味、醇厚鮮美為其特色。 常用的烹調方法以紅燒、煨、糖為主。 後為適應上海人喜食清淡爽口的口味,菜餚漸由原來的重油赤醬趨向淡雅爽口。 本幫菜烹調方法上善於用糖,別具江南風味。
    3 Topics
    3 Posts
    Last post 桃仁鸡丁 Walnut Chicken Dices · A…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Fujian Cuisine 閩菜 Fujian Cuisine 閩菜
    Fujian cuisine is one of the eight major cuisines in China. It was formed through the mixture of the Han culture of the Central Plains and the culture of the Minyue people. It originated in Fuzhou and is based on Fuzhou cuisine. Later, it was combined with the flavors of East Fujian, South Fujian, West Fujian, North Fujian, and Putian to form a cuisine. In a narrow sense, Fujian cuisine refers to Fuzhou cuisine, which originated in Min County, Fuzhou, Fujian, and later developed into three schools: Fuzhou, South Fujian, and West Fujian, which is the broad sense of Fujian cuisine. Fujian cuisine is characterized by fresh taste, mellow taste, meaty aroma, and lots of soup. It is good at seasoning with red dregs and sweet and sour sauce.

    闽菜是中国八大菜系之一,历经中原汉族文化和闽越族文化的混合而形成。发源于福州,以福州菜为基础,后又融合闽东、闽南、闽西、闽北、莆仙五地风味菜形成的菜系。狭义闽菜指以福州菜,最早起源于福建福州闽县,后来发展成福州、闽南、闽西三种流派,即广义闽菜。闽菜以口味清鲜、和醇、荤香、多汤为主,擅红糟、糖醋调味。
    14 Topics
    14 Posts
    Last post 【Fujian-Style Braised Fish wi…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Long Cuisine 隴菜 Long Cuisine 隴菜
    Long Cuisine (Gansu Cuisine)
    Rooted in the unique ingredients of the Silk Road, Long Cuisine is a distinctive culinary system that integrates Gansu's historical culture, Dunhuang artistic elements, and techniques from Halal and home-style cooking. It is celebrated for highlighting the "Five Signature Aromas" and excelling in the "Five Fundamental Flavors," emphasizing the use of native, natural ingredients. With its robust and hearty taste, Long Cuisine has developed a unique culinary character all its own.
    陇菜,又称甘肃菜,是以丝绸之路沿线特色食材为基础,融合甘肃历史文化、敦煌艺术元素及清真菜、家常饮食技法形成的独特菜品体系。其特点在于突出“五香其特”与“五味见长”,善用原生态原料,口味醇厚,风味自成一格。
    2 Topics
    2 Posts
    Last post 陇菜(甘肃菜)| 丝绸之路上的风味瑰宝 Long Cuis…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Jiangsu cuisine 江蘇菜 Jiangsu cuisine 江蘇菜
    Jiangsu Cuisine, one of the Eight Great Culinary Traditions of the Han Chinese, is abbreviated as Su Cai. Due to its similarities with Zhejiang cuisine, it is often collectively referred to as the Jiang-Zhe culinary style. It primarily consists of regional dishes such as Jinling (Nanjing) cuisine, Huaiyang cuisine, Suxi cuisine, and Xuhai cuisine.

    With origins dating back over two thousand years, Jiangsu cuisine has a rich history. Among its branches, Jinling cuisine can be traced to the pre-Qin period, when the people of Wu were skilled at preparing grilled fish, steamed fish, and fish slices. Over a thousand years ago, duck had already become a delicacy in Nanjing. During the Southern Song Dynasty, Jiangsu and Zhejiang cuisines stood as the two pillars of "southern Chinese food."

    江苏菜,中国汉族八大菜系之一,简称苏菜。由于苏菜和浙菜相近,因此和浙菜统称江浙菜系。主要以金陵菜、淮扬菜、苏锡菜、徐海菜等地方菜组成。江苏菜起源于二千多年前,其中金陵菜起源于先秦时期,当时吴人善制炙鱼、蒸鱼和鱼片,一千多年前,鸭已为南京美食。南宋时,苏菜和浙菜同为“南食”的两大台柱。
    1 Topics
    1 Posts
    Last post 樱桃肉 | 色似樱桃,酥烂肥美的苏州传统名菜 Cherr…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Halal cuisine 清真菜 Halal cuisine 清真菜
    During the Tang and Song dynasties, with the introduction of Islam, halal dietary culture took root in China. In the Yuan and Ming dynasties, the Hui ethnic group gradually formed, and halal cuisine began to take shape, reaching its peak from the Qing dynasty to the Republican era.

    The sophistication of Chinese halal cuisine lies in its inability to be defined by a single regional culinary tradition. It is a cultural system centered on Islamic dietary laws, flexibly integrating into various local cuisines—such as the quick stir-frying techniques of Shandong cuisine and the meticulous craftsmanship of Huaiyang cuisine. This has given rise to distinct branches like "Beijing-style Muslim cuisine" and the "Muslim school of Shanxi cuisine." As a unique culinary category, it stands alongside imperial court cuisine and vegetarian cuisine.


    唐宋时期,随着伊斯兰教传入,清真饮食文化在中国扎根。元明时期,回族逐渐形成,清真菜也随之成型,并在清朝至民国走向鼎盛。

    中国清真菜的精妙之处,在于它无法被单一地域菜系定义。它是一套以伊斯兰饮食规范为核心的文化体系,灵活地融入各大地方菜系(如鲁菜的爆炒、淮扬的精细),形成了“北京清真菜”、“晋菜清真流派”等分支,是与宫廷菜、素菜并列的特殊类型菜系。
    17 Topics
    17 Posts
    Last post 【Qingzhen (Halal) Traditional…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Beijing cuisine 京菜 Beijing cuisine 京菜
    Beijing cuisine is rooted in the cuisine of northern China, heavily influenced by Shandong cuisine, and incorporates flavors from ethnic minorities such as the Mongolian and Manchu communities. It integrates diverse regional tastes and comprises a combination of imperial court dishes, official mansion cuisine, halal food, and local snacks, all of which have been significantly shaped by Shandong culinary traditions.

    京菜是以北方菜为基础,受鲁菜极大影响,又混合了蒙古族、满族等少数民族风味,兼收各地风味后形成的,由深受鲁菜影响的宫廷菜、官府菜、清真菜和地方特色小吃组成。
    Subforums: Pork 豬肉類, Beef, Lamb & Mutton 牛肉類和羊肉類, Chicken 雞類, Duck 鴨類, Seafood 水產類
    218 Topics
    220 Posts
    Last post 【Beijing-Shandong Traditional…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Yu Cuisine 豫菜 Yu Cuisine 豫菜

    Yu Cuisine, also known as Henan Cuisine, is one of the oldest culinary traditions in China and is revered as "the mother of the eight major Chinese culinary traditions." Originating from the Central Plains region, it is characterized by a moderate flavor profile and excels in harmonizing the five basic tastes. However, it now faces challenges in terms of recognition and preservation.

    豫菜,即河南菜,是中国历史最悠久的菜系之一,被誉为“八大菜系之母”。它起源于中原,口味居中,善于调和五味,但如今正面临着知名度与传承的挑战。

    2 Topics
    2 Posts
    Last post Henan Cuisine, or Yu Cuisine …
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Jin Cuisine 晋菜 Jin Cuisine 晋菜

    Jin Cuisine, also known as Shanxi Cuisine, is one of China's time-honored culinary traditions. Deeply rooted in the land of Shanxi, a region renowned for its natural barriers and fertile terrain, it draws upon the area's abundant local resources. Blending millennia of agricultural heritage, the commercial culture of Shanxi merchants, and the rich exchanges among diverse ethnic groups, Jin Cuisine has developed a distinctive flavor profile characterized by savory richness, authentic tastes, and diverse cooking techniques. It is often celebrated as "an epic of Shanxi on the tip of the tongue."
    晋菜,也称山西菜,是中国历史悠久的菜系之一。它植根于表里山河的山西大地,依托当地丰富的物产,融合了千年农耕文明、晋商商贸文化以及多民族交流的深厚底蕴,形成了咸香醇厚、原汁原味、技法多样的独特风味,堪称“舌尖上的山西史诗”

    4 Topics
    6 Posts
    Last post Guoyou Rou – Flash-Fried in H…
    by Ho Kwok Leung View the latest post
  • Feed - Dian cuisine 滇菜 Dian cuisine 滇菜

    Yunnan cuisine, also known as Dian cuisine, is a regional culinary system within Chinese cuisine that most prominently highlights ethnic characteristics. It originated in the ancient Dian kingdom during the Spring and Autumn period to the Han Dynasty, began to take shape in the Tang and Song Dynasties (during the Nanzhao and Dali Kingdoms), underwent significant changes and development in the Yuan and Ming Dynasties, and was fully established by the mid-Qing Dynasty. Dian cuisine is a distinctive culinary style within Chinese cuisine, characterized by its strong ethnic features and prominent regional traits.

    滇菜,即云南菜,是中国菜体系中民族特色最为突出的一个地方性菜系。滇菜发源于春秋战国至两汉时期的古滇国,唐宋时期(南诏、大理国时期)初具雏形,经历了元明时期的大变动、大发展,形成于清代中叶,是中国菜体系中一个具有鲜明民族菜系特色、又具有突出地方菜系特点的菜种。

    4 Topics
    4 Posts
    Last post 【Yunnan Specialty Dish】—— Ste…
    by Ho Kwok Leung View the latest post

Login  •  Register

Who is online

In total there are 158 users online :: 0 registered, 0 hidden and 158 guests (based on users active over the past 5 minutes)
Most users ever online was 3316 on Fri Aug 29, 2025 12:39 am

Statistics

Total posts 1075 • Total topics 971 • Total members 930 • Our newest member MelindaBit