锦绣鱼丝

It is one of the eight major cuisines in China. It has beautiful mountains and clear waters and rich products. Therefore, the proverb goes: "There is heaven above, and there are Suzhou and Hangzhou below." Zhejiang Province is located on the coast of the East China Sea in China. With a network of waterways in the north, it is known as a land of plenty.
是中國八大菜系之一 ,其地山清水秀,物產豐富,故諺曰:“上有天堂,下有蘇杭”。浙江省位於中國東海之濱,北部水道成網,素有魚米之鄉之稱。
Post Reply
Ho Kwok Leung
Site Admin
Posts: 363
Joined: Wed Feb 28, 2024 10:56 pm
Location: Hong Kong

锦绣鱼丝

Post by Ho Kwok Leung »

锦绣鱼丝
“锦绣鱼丝”是一道刀工十分精致细巧的滑炒菜。天然五彩的色泽,滑嫩鲜美的口味,引人食欲;而那色白如玉长达8—9厘米的鱼丝,要切得粗细均匀,也决非一件易事。此菜曾多次在全国和省市的烹调技术比赛中,作为一道精巧的工艺特色菜而获得优良的成绩。


食材:
黑鱼1尾重约1500克。

配料:
红、绿柿子椒各1个,
水发香菇30克,
蛋黄糕30克。

调料:
葱白15克,
姜10克,
精盐3克,
鸡蛋清2个,
清汤100克,
绍酒15克,
味精3克,
湿淀粉50克,
胡椒粉1克
,熟猪油750克(约耗75克)。

烹飪方法
1.黑鱼剖洗净,去头、脊骨、肚裆及皮,取净鱼肉,切成8—9厘米长的丝,放在碗中,加精盐1.5克、绍酒约10克、鸡蛋清、湿淀粉约20克搅拌上浆。红、绿柿椒,香菇、蛋糕均切成丝。葱白、姜切细丝。
2.取小碗1只,放入葱丝、姜丝、精盐、绍酒、味精、湿淀粉和清汤调成芡汁。
3.炒锅置旺火上烧热,滑锅后下猪油,至三、四成热时,投入鱼丝划散,将柿椒、香菇、蛋糕等丝料也放入滑一下,倒入漏勺沥出。
4.原锅留油少许,下入调好的芡汁推至稠浓,倒入鱼丝及配料,轻轻炒匀,即可出锅装盘。
【掌握关键】
1.黑鱼肉质富有弹性,批片切丝比较困难,可以先放入冰箱冷冻结块,然后再批切,批的厚度和切的宽度要一致,才能使鱼丝粗细均匀。
2.鱼丝上浆要上劲,入锅油温要掌握好,油温高会结团,色变老,油温太低会脱浆。
3.勾芡要厚薄得当,轻芡、轻油使成品滑润清爽。
Post Reply