银针鸡汁鱼片 Silver Needle Fish in Chicken Broth

Hunan cuisine (also known as Hunan cuisine) is a local traditional cuisine in Hunan Province. It is one of the eight major cuisines in China. It is famous for its rich and appropriate spiciness, rigorous preparation, and highlighting the original flavor of the dishes. Many people who are not used to the taste of chili peppers like it. Serve with chili peppers and Hunan cuisine.

湘菜(亦稱湖南菜)是湖南省本地的地方傳統菜系,為中國八大菜系之一,以辣味豐富適當、製作嚴謹、突出菜餚本味而著名,令許多原本不習慣辣椒味道的人都喜歡上食用辣椒和湘菜。
Post Reply
Ho Kwok Leung
Site Admin
Posts: 362
Joined: Wed Feb 28, 2024 10:56 pm
Location: Hong Kong

银针鸡汁鱼片 Silver Needle Fish in Chicken Broth

Post by Ho Kwok Leung »

银针鸡汁鱼片
食材
净桂鱼肉200克。

配料:
瘦火腿肉25克,
净冬笋25克,
水发口蘑10克,
小白菜苞12个,
君山银针茶1克,
鸡蛋清1个

调料:
鸡油10克,
精盐2克,
味精1克,
胡椒粉0.5克,
湿淀粉5克,
鸡清汤750克,
杂骨汤500克。

烹飪方法
1.
将桂鱼肉洗净,片成3厘米长、1厘米宽、0.3厘米厚的片,用蛋清、精盐、湿淀粉调匀上浆。火腿切成2厘米长、1厘米宽、0.3厘米厚的片。冬笋切梳形片。口蘑片成片。银针茶盛入透明小玻璃杯中。
2.
炒锅置旺火上,放入鸡清汤,加精盐、味精烧沸,倒入汤碗中。再将杂骨汤烧沸,下入鱼片、冬笋、口蘑、菜苞氽熟捞出,放入鸡汤碗内。然后,在盛有银针茶的玻璃杯内,冲入沸水,置汤碗中,汤中撒上胡椒粉,淋入鸡油,盖上碗盖端上桌,待银针茶泡发竖立水中时,揭开盖,再将银针茶倒入汤碗中即成。
银针鸡汁鱼片是巴陵全鱼席中的著名汤菜。相传“巴陵全鱼席”之名系清乾隆皇帝御赐,现经改进后,包括鱼菜、鱼点、鱼拼、鱼汤等20多种菜肴。

特点
君山银针是有1000多年历史的传统名茶,此菜以鱼片、银针、鸡汁配合,白绿相间,分外淡雅,鱼片鲜嫩,鸡汁味美,银针飘香,是一独具地方风味特色的创新佳肴。



### **Silver Needle Fish in Chicken Broth**

---

#### **Ingredients**
- **Main**:
- 200g boneless mandarin fish fillet

- **Accompaniments**:
- 25g lean ham (julienned)
- 25g winter bamboo shoots (cut into comb-shaped slices)
- 10g rehydrated mushrooms (sliced)
- 12 baby bok choy hearts
- 1g Junshan Yinzhen tea (a premium Chinese yellow tea)
- 1 egg white

- **Seasonings**:
- 10g chicken oil
- 2g salt
- 1g MSG (optional)
- 0.5g white pepper
- 5g cornstarch slurry
- 750g clear chicken broth
- 500g mixed bone broth

---

#### **Cooking Method**
1. **Prepare the fish**:
- Slice the fish into 3cm long × 1cm wide × 0.3cm thick pieces.
- Coat with egg white, salt, and cornstarch slurry to tenderize.

2. **Prep accompaniments**:
- Slice ham into 2cm × 1cm × 0.3cm pieces.
- Cut bamboo shoots into comb shapes, slice mushrooms, and wash bok choy.
- Place Junshan Yinzhen tea leaves in a small transparent glass cup.

3. **Blanch ingredients**:
- Bring mixed bone broth to a boil. Blanch fish slices, bamboo shoots, mushrooms, and bok choy until cooked (≈1–2 minutes). Remove and set aside.

4. **Assemble the dish**:
- Heat clear chicken broth in a wok. Season with salt and MSG, then pour into a serving bowl.
- Arrange blanched fish and vegetables in the broth.
- Pour boiling water into the glass cup with tea leaves and place it in the center of the bowl.
- Sprinkle pepper and drizzle chicken oil over the soup. Cover the bowl.

5. **Serve**:
- Present the covered bowl at the table. Once the tea leaves unfurl and stand upright in the cup (≈2–3 minutes), uncover the bowl and gently pour the brewed tea into the broth.

---

#### **Features**
- **Cultural Heritage**:
- Part of the legendary **"Baling Whole Fish Banquet"**, a Qing Dynasty culinary tradition reputedly named by Emperor Qianlong. Modern iterations include over 20 dishes spanning fish mains, appetizers, and soups.

- **Key Elements**:
- **Junshan Yinzhen Tea**: A 1,000-year-old Chinese yellow tea from Hunan’s Dongting Lake. Its slender, needle-like leaves symbolize elegance.
- **Flavor & Aesthetics**: Delicate white fish slices contrast with emerald tea leaves, floating in golden chicken broth. The dish balances umami richness (chicken broth), freshness (fish), and floral tea aroma.
- **Textures**: Silky fish, crisp vegetables, and fragrant tea infusion.

- **Nutritional Notes**:
- Mandarin fish is rich in protein and low in fat.
- Traditional Chinese Medicine (TCM) attributes cooling properties to the dish, ideal for harmonizing the body.

---
**Note**: A refined fusion of Hunan’s tea culture and Jiangnan’s culinary artistry, perfect for ceremonial occasions.
Post Reply